Psalms 98:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Strigați de bucurie către Domnul, tot pământul! Chiuiți și strigați de biruință și cântați laude.
Romanian 2014
Locuitorii care sânt Pe fața-ntregului pământ Să strige, către Dumnezeu, Cu bucurie, tot mereu! Să chiuiți și să strigați Și laude să Îi cântați!
Romanian 2015
Înălțați sunet de bucurie către DOMNUL, tot pământul, înălțați sunet tare și bucurați-vă și cântați laudă.
Romanian 2018
Strigați spre Iahve – toți locuitorii pământului! Chiuiți, strigați de bucurie și cântați!
Romanian 2020
Strigați de bucurie către Domnul, toți [locuitorii] pământului! Aclamați, cântați psalmi și tresăltați de bucurie!
Romanian 2021
Strigați de bucurie către Domnul, toți locuitorii pământului! Chiuiți, strigați de bucurie, cântați laude!
Romanian BDK
Стригаць кэтре Домнул ку стригэте де букурие, тоць локуиторий пэмынтулуй! Киуиць, стригаць ши кынтаць лауде!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Strigaţi către Domnul cu strigăte de bucurie, toţi locuitorii pămîntului! Chiuiţi, strigaţi, şi cîntaţi laude!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Strigați către Domnul cu strigăte de bucurie, toți locuitorii pământului! Chiuiți, strigați și cântați laude!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Strigaţi către Domnul cu strigăte de bucurie, toţi locuitorii pământului! Chiuiţi, strigaţi şi cântaţi laude!