Psalms 99:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Înălțați pe Domnul Dumnezeul nostru și închinați‐vă în muntele sfințeniei lui! Căci Domnul Dumnezeul nostru este sfânt.
Romanian 2014
Pe Dumnezeu să-L lăudați Și pe-al Lui munte vă-nchinați! Al nostru Domn și Dumnezeu Se-arată sfânt a fi, mereu!
Romanian 2015
Înălțați pe DOMNUL Dumnezeul nostru și închinați-vă la muntele său sfânt, căci DOMNUL Dumnezeul nostru este sfânt.
Romanian 2018
„Înălțați pe Dumnezeul nostru numit Iahve; și închinați-vă pe sfântul Lui munte; pentru că Dumnezeul nostru care se numește Iahve, este sfânt!”
Romanian 2020
Preînălțați-l pe Domnul Dumnezeul nostru și adorați-l pe muntele lui cel sfânt, căci Domnul Dumnezeul nostru este sfânt!
Romanian 2021
Înălțați-L pe Domnul, Dumnezeul nostru, și închinați-vă pe muntele Lui cel sfânt, căci Domnul, Dumnezeul nostru, este sfânt.
Romanian BDK
Ынэлцаць пе Домнул Думнезеул ностру ши ынкинаци-вэ пе мунтеле Луй чел сфынт! Кэч Домнул Думнезеул ностру есте сфынт!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Înălţaţi pe Domnul, Dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă pe muntele Lui cel sfînt! Căci Domnul, Dumnezeul nostru, este sfînt!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Înălțați-L pe Domnul, Dumnezeul nostru, și închinați-vă pe muntele Lui cel sfânt, căci Domnul, Dumnezeul nostru, este sfânt!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Înălţaţi pe Domnul Dumnezeul nostru şi închinaţi-vă pe muntele Lui cel sfânt! Căci Domnul Dumnezeul nostru este sfânt!