Revelation 1:16 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și avea șapte stele în mâna lui dreaptă; și din gura lui ieșea o sabie ascuțită cu două tăișuri; și înfățișarea lui era cum lucește soarele în puterea sa.
Romanian 2009
Ţinea în mâna dreaptă şapte stele şi din gura Lui ieşea o sabie ascuţită cu două tăişuri. Faţa Lui era ca soarele când străluceşte în toată puterea Lui.
Romanian 2014
În mâna dreaptă, se vedea Că, șapte stele, El avea. Din gura Lui era ieșită O sabie, ce, ascuțită, Pe două părți, se dovedea, Două tăișuri având ea. Ca strălucirea soarelui, Părea să fie fața Lui.
Romanian 2015
Și avea în mâna lui dreaptă șapte stele; și din gura lui ieșea o sabie ascuțită cu două tăișuri; și înfățișarea lui era ca soarele când strălucește în puterea lui.
Romanian 2018
Ținea șapte stele în mâna dreaptă; iar din gură Îi ieșea o sabie care era ascuțită și care avea două tăișuri. Fața Lui era ca soarele atunci când luminează cu maximă strălucire.
Romanian 2020
El ținea în mâna lui dreaptă șapte stele, iar din gura lui ieșea o sabie ascuțită cu două tăișuri; aspectul lui era ca soarele când strălucește în toată puterea sa.
Romanian 2021
În mâna dreaptă avea șapte stele și din gură Îi ieșea o sabie ascuțită, cu două tăișuri. Fața Lui era ca soarele atunci când strălucește în toată puterea lui.
Romanian 2022
În mâna dreaptă ținea șapte stele, din gura Lui ieșea o sabie ascuțită, cu două tăișuri, iar fața Lui era ca soarele când strălucește în toată puterea lui.
Romanian 2023
În mâna Lui dreaptă avea șapte stele, iar din gura Lui ieșea o sabie ascuțită, cu două tăișuri. Fața Lui era ca soarele ce strălucește cu toată puterea lui.
Romanian BDK
Ын мына дряптэ циня шапте стеле. Дин гура Луй ешя о сабие аскуцитэ ку доуэ тэишурь ши фаца Луй ера ка соареле кынд стрэлучеште ын тоатэ путеря луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În mîna dreaptă ţinea şapte stele. Din gura Lui ieşea o sabie ascuţită cu două tăişuri, şi faţa Lui era ca soarele, cînd străluceşte în toată puterea lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În mâna dreaptă ținea șapte stele. Din gura Lui ieșea o sabie ascuțită cu două tăișuri, și fața Lui era ca soarele când strălucește în toată puterea lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În mâna dreaptă ţinea şapte stele. Din gura Lui ieşea o sabie ascuţită cu două tăişuri, şi faţa Lui era ca soarele când străluceşte în toată puterea lui.