Revelation 10:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și îngerul pe care l‐am văzut stând pe mare și pe pământ și‐a ridicat mâna dreaptă spre cer
Romanian 2009
Şi îngerul pe care l-am văzut stând în picioare pe mare şi pe pământ şi-a ridicat spre cer mâna dreaptă
Romanian 2014
Iar îngerul acela care Ședea cu un picior pe mare, Iar cu un altul, pe pământ, Și-a înălțat dreapta, în vânt. Când brațul și l-a ridicat,
Romanian 2015
Și îngerul pe care l-am văzut stând în picioare pe mare și pe pământ și-a ridicat mâna spre cer,
Romanian 2018
Am observat că îngerul care stătea cu un picior pe mare și cu unul pe pământul uscat, și-a ridicat mâna dreaptă spre cer;
Romanian 2020
Atunci, îngerul pe care-l văzusem stând [în picioare] pe mare și pe uscat și-a ridicat mâna dreaptă spre cer
Romanian 2021
Îngerul pe care l-am văzut stând în picioare pe mare și pe uscat și-a ridicat mâna dreaptă spre cer
Romanian 2022
Iar îngerul pe care‑l văzusem stând în picioare pe mare și pe pământ și‑a ridicat mâna dreaptă spre cer
Romanian 2023
Și îngerul pe care l-am văzut stând în picioare pe mare și pe uscat și-a ridicat mâna dreaptă spre cer
Romanian BDK
Ши ынӂерул пе каре-л вэзусем стынд ын пичоаре пе маре ши пе пэмынт шь-а ридикат мына дряптэ спре чер
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi îngerul, pe care- l văzusem stînd în picioare pe mare şi pe pămînt, şi- a ridicat mîna dreaptă spre cer,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și îngerul pe care-l văzusem stând în picioare pe mare și pe pământ și-a ridicat mâna dreaptă spre cer
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi îngerul pe care-l văzusem stând în picioare pe mare şi pe pământ şi-a ridicat mâna dreaptă spre cer