Revelation 11:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și mi s‐a dat o trestie asemenea unei vergi, zicând: Scoală și măsoară Templul lui Dumnezeu și altarul și pe cei ce se închină în el.
Romanian 2009
Şi mi s-a dat o trestie asemenea unui toiag, spunându-mi-se: „Ridică-te şi măsoară Templul lui Dumnezeu şi altarul şi pe cei care se închină în el.
Romanian 2014
„O trestie mi s-a adus – Ca o prăjină – și mi-au spus: „Te scoală, ia prăjina dată, Și du-te de măsoară-ndată, Clădirea Templului pe care, Al nostru Dumnezeu îl are, Altarul și norodu-acel, Care, mereu, se-nchină-n el.
Romanian 2015
Și mi-a fost dată o trestie asemănătoare cu un toiag; și îngerul a stat în picioare, spunând: Ridică-te și măsoară templul lui Dumnezeu și altarul și pe cei ce se închină în acesta.
Romanian 2018
Apoi mi s-a dat o trestie ca unitate de măsură; și mi s-a zis: „Ridică-te, măsoară Templul lui Dumnezeu și altarul; apoi numără-i pe cei care se închină acolo (în Templu).
Romanian 2020
După aceea, mi s-a dat o trestie ca un toiag și mi s-a spus: „Ridică-te și măsoară templul lui Dumnezeu, altarul și pe cei care se prosternă în el!
Romanian 2021
Apoi mi-a fost dată o trestie asemenea unui băț și mi s-a spus: „Ridică-te și măsoară Templul lui Dumnezeu, altarul și pe cei ce se închină în el!
Romanian 2022
Apoi mi s‑a dat o trestie asemenea unui toiag și mi s‑a zis: „Scoală‑te și măsoară Templul lui Dumnezeu, altarul și pe cei ce se închină acolo!
Romanian 2023
Apoi mi s-a dat o trestie de măsurat, asemenea unui toiag, și mi s-a spus: „Ridică-te și măsoară Templul lui Dumnezeu, altarul și pe cei care se închină în el.
Romanian BDK
Апой ми с-а дат о трестие асеменя уней прэжинь ши ми с-а зис: „Скоалэ-те ши мэсоарэ Темплул луй Думнезеу, алтарул ши пе чей че се ынкинэ ын ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Apoi mi s'a dat o trestie asemenea unei prăjini, şi mi s'a zis: ’Scoală-te şi măsoară Templul lui Dumnezeu, altarul şi pe cei ce se închină în el.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Apoi mi s-a dat o trestie asemenea unei prăjini și mi s-a zis: „Scoală-te și măsoară Templul lui Dumnezeu, altarul și pe cei ce se închină în el!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Apoi mi s-a dat o trestie asemenea unei prăjini şi mi s-a zis: "Scoală-te şi măsoară Templul lui Dumnezeu, altarul şi pe cei ce se închină în el.