Revelation 12:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și când a văzut balaurul că a fost aruncat pe pământ, a prigonit pe femeia care născuse partea bărbătească.
Romanian 2009
Şi când a văzut Balaurul că a fost aruncat pe pământ, a prigonit-o pe Femeia care născuse copilul de parte bărbătească.
Romanian 2014
Balaurul – când, aruncat, Jos, pe pământ, s-a pomenit – A început și-a urmărit Femeia care zămislise, Copilul cel ce se vădise A fi de parte bărbătească.
Romanian 2015
Și când dragonul a văzut că a fost aruncat pe pământ, a persecutat femeia care a născut copilul de parte bărbătească.
Romanian 2018
Când a văzut dragonul că a fost aruncat pe pământ, a început să o urmărească pe femeia care născuse acel băiat.
Romanian 2020
Când a văzut dragonul că a fost aruncat pe pământ, [a început] s-o persecute pe Femeia care născuse [copilul] de parte bărbătească.
Romanian 2021
Când dragonul a văzut că a fost aruncat pe pământ, a urmărit-o pe femeia care născuse băiatul.
Romanian 2022
Când s‑a văzut balaurul aruncat pe pământ, a început să o urmărească pe femeia care născuse copilul de parte bărbătească.
Romanian 2023
Când a văzut balaurul că a fost aruncat pe pământ, a urmărit-o pe femeia care născuse copilul de parte bărbătească.
Romanian BDK
Кынд с-а вэзут балаурул арункат пе пэмынт, а ынчепут сэ урмэряскэ пе фемея каре нэскусе копилул де парте бэрбэтяскэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd s'a văzut balaurul aruncat pe pămînt, a început să urmărească pe femeia, care născuse copilul de parte bărbătească.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când s-a văzut balaurul aruncat pe pământ, a început să o urmărească pe femeia care născuse copilul de parte bărbătească.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când s-a văzut balaurul aruncat pe pământ, a început să urmărească pe femeia care născuse copilul de parte bărbătească.