Revelation 13:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și ea face toată stăpânirea celei dintâi fiare înaintea ei. Și face ca pământul și locuitorii de pe el să se închine fiarei celei dintâi, a cărei rană de moarte fusese vindecată.
Romanian 2009
Ea lucra cu toată puterea primei Fiare înaintea ei şi făcea ca pământul şi locuitorii lui să se închine Fiarei dintâi, a cărei rană de moarte fusese vindecată.
Romanian 2014
În tot ceea ce făptuia, Puterea fiarei se vădea, Cari fost-a înaintea ei. Ea a făcut ca toți acei Cari, pe pământ, au locuit, Să se închine, negreșit, Fiarei dintâi, care avea O rană mare, ce părea Că moartea-i va aduce-ndată, Rană ce fost-a vindecată.
Romanian 2015
Și exercită toată puterea primei fiare de dinaintea ei și face ca pământul și cei ce locuiesc pe el să se închine primei fiare, a cărei rană mortală fusese vindecată.
Romanian 2018
Avea toată forța primului animal; și a făcut ca toți locuitorii pământului să se închine primului animal a cărui rană mortală fusese vindecată.
Romanian 2020
Ea folosește întreaga autoritate a Fiarei celei dintâi, în fața ei, și face ca tot pământul și toți locuitorii lui să se prosterne înaintea Fiarei dintâi, căreia i se vindecase rana de moarte.
Romanian 2021
Ea a exercitat toată autoritatea primei fiare, în locul ei. A făcut ca pământul și locuitorii lui să i se închine primei fiare, cea a cărei rană de moarte fusese vindecată.
Romanian 2022
Ea lucra cu toată autoritatea primei fiare, în numele ei, și făcea ca pământul și locuitorii lui să se închine primei fiare, a cărei rană de moarte fusese vindecată.
Romanian 2023
A făcut uz de toată autoritatea primei fiare, în folosul acesteia, și a făcut ca pământul și cei ce locuiesc pe el să se închine primei fiare, cea a cărei rană de moarte fusese vindecată.
Romanian BDK
Еа лукра ку тоатэ путеря фярей динтый ынаинтя ей ши фэчя ка пэмынтул ши локуиторий луй сэ се ынкине фярей динтый, а кэрей ранэ де моарте фусесе виндекатэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ea lucra cu toată puterea fiarei dintîi înaintea ei; şi făcea ca pămîntul şi locuitorii lui să se închine fiarei dintîi, a cărei rană de moarte fusese vindecată.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ea lucra cu toată puterea fiarei dintâi înaintea ei și făcea ca pământul și locuitorii lui să i se închine fiarei dintâi, a cărei rană de moarte fusese vindecată.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ea lucra cu toată puterea fiarei dintâi înaintea ei şi făcea ca pământul şi locuitorii lui să se închine fiarei dintâi, a cărei rană de moarte fusese vindecată.