Revelation 14:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și un alt înger a ieșit din Templul care este în cer, având și el o seceră ascuțită.
Romanian 2009
Şi un alt înger a ieşit din Templul care este în cer, având şi el o seceră ascuţită.
Romanian 2014
Din Templul care s-a aflat În ceruri, s-a mai arătat Un înger care a venit, Cu un cosor, bine-ascuțit.
Romanian 2015
Și un alt înger a ieșit din templul care este în cer, având și el o seceră ascuțită.
Romanian 2018
A ieșit un alt înger din acel Templu care este în cer. Și el avea o seceră ascuțită.
Romanian 2020
Și a mai ieșit alt înger din templul care este în ceruri, având și el o seceră ascuțită.
Romanian 2021
Un alt înger a ieșit din Templul care este în Cer, având și el o seceră ascuțită.
Romanian 2022
Și din Templul care este în cer a ieșit un alt înger, care avea și el o seceră ascuțită.
Romanian 2023
Și un alt înger a ieșit din Templul care era în cer, având și el o seceră ascuțită.
Romanian BDK
Ши дин Темплул каре есте ын чер а ешит ун алт ынӂер, каре авя ши ел ун косор аскуцит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi din Templul, care este în cer, a ieşit un alt înger, care avea şi el un cosor ascuţit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și din Templul care este în cer a ieșit un alt înger, care avea și el un cosor ascuțit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi din Templul care este în cer a ieşit un alt înger care avea şi el un cosor ascuţit.