Revelation 17:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și unul din cei șapte îngeri care au cele șapte potire a venit și a vorbit cu mine zicând: Vino, îți voi arăta judecata curvei celei mari care șade pe ape multe,
Romanian 2009
Şi unul din cei şapte îngeri care aveau cele şapte cupe a venit şi a vorbit cu mine: „Vino, îţi voi arăta judecata desfrânatei celei mari care stă pe ape multe,
Romanian 2014
„Unul din îngeri, cari țineau Potirele – și cari erau Șapte la număr – a venit La mine și-astfel mi-a vorbit: „Vino aici, să vezi îndată, Căci se rostește-o judecată, Asupra curvei celei cari Șade, acum, pe ape mari.
Romanian 2015
Și a venit unul dintre cei șapte îngeri care aveau cele șapte potire și a vorbit cu mine, spunându-mi: Vino aici; îți voi arăta judecata curvei cea mare ce șade pe multe ape;
Romanian 2018
Apoi unul dintre cei șapte îngeri care avuseseră în mâini câte un vas, a venit la mine și mi-a zis: „Vino! Îți voi arăta pedeapsa pe care o va suporta marea prostituată care stă pe multe ape!
Romanian 2020
Și a venit unul dintre cei șapte îngeri care aveau cele șapte cupe și a vorbit cu mine, spunându-mi: „Vino, îți voi arăta judecata desfrânatei celei mari care stă pe ape multe,
Romanian 2021
Unul dintre cei șapte îngeri, care au avut cele șapte vase, a venit și a vorbit cu mine, zicând: „Vino aici! Îți voi arăta pedeapsa prostituatei celei mari, care șade pe ape multe.
Romanian 2022
Apoi unul din cei șapte îngeri care țineau cele șapte cupe a venit și a vorbit cu mine, zicând: „Vino! Îți voi arăta judecata desfrânatei celei mari, care stă pe ape multe.
Romanian 2023
Unul dintre cei șapte îngeri care aveau cele șapte cupe a venit și a vorbit cu mine, zicându-mi: „Vino aici! Îți voi arăta judecata desfrânatei celei mari care șade pe ape multe.
Romanian BDK
Апой унул дин чей шапте ынӂерь каре циняу челе шапте потире а венит де а ворбит ку мине ши мь-а зис: „Вино сэ-ць арэт жудеката курвей челей марь, каре шаде пе апе марь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Apoi unul din cei şapte îngeri, cari ţineau cele şapte potire, a venit de a vorbit cu mine, şi mi- a zis: ’Vino să-ţi arăt judecata curvei celei mari, care şade pe ape mari.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Apoi unul din cei șapte îngeri care țineau cele șapte potire a venit de a vorbit cu mine și mi-a zis: „Vino să-ți arăt judecata curvei celei mari, care șade pe ape mari!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Apoi, unul din cei şapte îngeri care ţineau cele şapte potire a venit de a vorbit cu mine şi mi-a zis: "Vino să-ţi arăt judecata curvei celei mari, care şade pe ape mari.