Revelation 17:9 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
(Aici este mintea care are înțelepciune.) Cele șapte capete sunt șapte munți pe care șade femeia.
Romanian 2009
Aici este mintea care are înţelepciune. Cele şapte capete sunt şapte munţi pe care stă aşezată femeia. Şi aceştia sunt şapte regi.
Romanian 2014
Aici e mintea – pot a spune – Cari plină-i de înțelepciune. Iar capetele fiarei sânt Cei șapte munți, de pe pământ, Pe cari, femeia arătată, Acum se află așezată.
Romanian 2015
Și aici este mintea care are înțelepciune. Cele șapte capete sunt șapte munți pe care șade femeia.
Romanian 2018
Pentru a înțelege acest lucru, este nevoie de o minte înțeleaptă. Cele șapte capete sunt șapte munți pe care stă femeia. Ele mai reprezintă și șapte regi,
Romanian 2020
Aici [trebuie] o minte care să aibă înțelepciune! Cele șapte capete sunt șapte munți pe care era așezată femeia. Mai sunt și șapte regi.
Romanian 2021
Aici este mintea care are înțelepciune. Cele șapte capete sunt șapte munți pe care șade femeia. De asemenea, ele sunt șapte împărați,
Romanian 2022
Aici este mintea care are înțelepciune: cele șapte capete sunt șapte munți pe care stă femeia.
Romanian 2023
Iată mintea ce are înțelepciune: Cele șapte capete sunt șapte munți pe care șade femeia. Mai sunt și șapte împărați:
Romanian BDK
Аич есте минтя плинэ де ынцелепчуне: челе шапте капете сунт шапте мунць пе каре шаде фемея.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aici este mintea plină de înţelepciune. -Cele şapte capete sînt şapte munţi, pe cari şade femeia.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Aici este mintea plină de înțelepciune: cele șapte capete sunt șapte munți pe care șade femeia.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aici este mintea plină de înţelepciune. – Cele şapte capete sunt şapte munţi pe care şade femeia.