Revelation 18:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
pentru aceea într‐o singură zi îi vor veni rănile ei, moarte și întristare și foamete; și va fi arsă de tot în foc; pentru că Domnul Dumnezeu care o judecă este tare.
Romanian 2009
De aceea, într-o singură zi vor veni plăgile ei, moarte, plângere şi foamete, şi va fi arsă în foc, pentru că puternic este Domnul Dumnezeu, Cel care a judecat-o.
Romanian 2014
De-aceea, se va pomeni Că într-o zi doar, vor veni Urgiile, să o lovească. Moartea are să o pândească, Iar tânguirea va cădea, Asupra ei, cu foametea. De foc, va fi ea pârjolită, Până când fi-va nimicită, Căci Dumnezeu – Acela care A judecat-o – este tare.
Romanian 2015
Din această cauză, într-o singură zi vor veni plăgile ei, moarte și jelire și foamete; și va fi complet arsă cu foc, pentru că puternic este Domnul Dumnezeu care o judecă.
Romanian 2018
Astfel, într-o singură zi vor veni peste el moartea, durerea și foametea. Va fi ars în foc; pentru că Iahve, Dumnezeul care îl judecă, deține forța (absolută).
Romanian 2020
Pentru aceasta, într-o singură zi, vor veni plăgile peste ea: moarte, jale și foamete; și va fi mistuită de foc, pentru că puternic este Domnul Dumnezeu care a judecat-o”.
Romanian 2021
De aceea urgiile vor veni asupra ei într-o singură zi – moarte, jale și foamete – și va fi arsă în foc, pentru că Domnul Dumnezeu, Care o judecă, este puternic.
Romanian 2022
De aceea, într‑o singură zi vor veni urgiile ei: molima, tânguirea și foametea. Și va fi mistuită de foc, pentru că Domnul Dumnezeu, care a judecat‑o, este tare.
Romanian 2023
De aceea, într-o singură zi îi vor veni urgiile: moartea, jalea și foametea. Va fi mistuită în foc, pentru că Domnul Dumnezeu, Cel care a judecat-o, este puternic.
Romanian BDK
Токмай пентру ачея ынтр-о сингурэ зи вор вени урӂииле ей: моартя, тынгуиря ши фоаметя. Ши ва фи арсэ де тот ын фок, пентру кэ Домнул Думнезеу, каре а жудекат-о, есте таре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Tocmai pentru aceea, într'o singură zi vor veni urgiile ei: moartea, tînguirea şi foametea. Şi va fi arsă de tot în foc, pentrucă Domnul Dumnezeu, care a judecat- o, este tare.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
tocmai de aceea într-o singură zi vor veni urgiile ei: moartea, tânguirea și foametea. Și va fi arsă de tot în foc, pentru că Domnul Dumnezeu, care a judecat-o, este tare.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tocmai pentru aceea, într-o singură zi vor veni urgiile ei: moartea, tânguirea şi foametea. Şi va fi arsă de tot în foc, pentru că Domnul Dumnezeu, care a judecat-o, este tare.