Revelation 19:9 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și‐mi zice: Scrie: Fericiți sunt cei chemați la ospățul nunții Mielului. Și îmi zice: Acestea sunt cuvinte adevărate ale lui Dumnezeu.
Romanian 2009
Şi mi-a spus: „Scrie: fericiţi sunt cei chemaţi la ospăţul de nuntă al Mielului!” Şi mi-a zis: „Acestea sunt cuvintele adevărate ale lui Dumnezeu.”
Romanian 2014
Apoi, un glas s-a auzit, Care, să scriu, mi-a poruncit. Eu am făcut precum mi-a zis Și iată ceea ce am scris: „Ferice de acei pe care, Oaspeți, la nuntă, Mielu-i are!” Apoi mi-a zis: „Acestea sânt, Cuvintele Tatălui Sfânt! Acestea sunt – să țineți minte! – Adevăratele cuvinte, Cuvintele lui Dumnezeu!”
Romanian 2015
Și mi-a spus: Scrie: Binecuvântați sunt cei ce sunt chemați la cina nunții Mielului. Și mi-a zis: Acestea sunt cuvintele adevărate ale lui Dumnezeu.
Romanian 2018
Apoi (îngerul) mi-a mai zis: „Scrie: Cei chemați (să participe) la masa care va fi oferită cu ocazia nunții Mielului, sunt niște ființe fericite!” El a adăugat: „Acestea sunt adevăratele cuvinte ale lui Dumnezeu!”
Romanian 2020
Și mi-a zis: „Scrie: fericiți cei chemați la ospățul de nuntă al Mielului!”. Apoi mi-a zis: „Acestea sunt cuvintele adevărate ale lui Dumnezeu”.
Romanian 2021
Apoi mi-a zis: „Scrie! Fericiți sunt cei chemați la Cina nunții Mielului!“. Mi-a mai zis: „Acestea sunt cuvintele adevărate ale lui Dumnezeu“.
Romanian 2022
Apoi mi‑a zis: „Scrie: «Ferice de cei chemați la ospățul nunții Mielului!»” Apoi mi‑a zis: „Acestea sunt cuvintele adevărate ale lui Dumnezeu!”
Romanian 2023
Atunci el mi-a zis: „Scrie: «Ferice de cei invitați la masa de nuntă a Mielului!»” Și mi-a zis: „Acestea sunt cuvintele adevărate ale lui Dumnezeu.”
Romanian BDK
Апой мь-а зис: „Скрие: Фериче де чей кемаць ла оспэцул нунций Мелулуй!” Апой мь-а зис: „Ачестя сунт адевэрателе кувинте але луй Думнезеу!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Apoi mi- a zis: ’Scrie: Ferice de cei chemaţi la ospăţul nunţii Mielului!’ Apoi mi- a zis: ’Acestea sînt adevăratele cuvinte ale lui Dumnezeu!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Apoi mi-a zis: „Scrie: ferice de cei chemați la ospățul nunții Mielului!” Apoi mi-a zis: „Acestea sunt adevăratele cuvinte ale lui Dumnezeu.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Apoi mi-a zis: "Scrie: Ferice de cei chemaţi la ospăţul nunţii Mielului!" Apoi mi-a zis: "Acestea sunt adevăratele cuvinte ale lui Dumnezeu!"