Revelation 2:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și îngerului bisericii din Pergam scrie: Aceasta zice cel ce are sabia ascuțită cu două tăișuri.
Romanian 2009
Iar îngerului Bisericii din Pergam scrie-i: Aşa spune Cel ce are sabia ascuţită cu două tăişuri:
Romanian 2014
Scrie-i la îngerul pe care Biserica-n Pergam, îl are: „Iată ce spune, pentru tine, Cel care-n stăpânire ține O sabie deosebită, O sabie ce-i ascuțită Pe două părți asemenea, Două tăișuri, având ea:
Romanian 2015
Și îngerului bisericii din Pergam, scrie- i: Acestea le spune cel ce are sabia ascuțită, cu două tăișuri;
Romanian 2018
Pentru îngerul comunității creștinilor din Pergam, scrie următorul mesaj: Cel care deține acea sabie ascuțită și care are două tăișuri, spune astfel:
Romanian 2020
Iar îngerului Bisericii din Pérgam scrie-i: așa spune cel care are sabia cea ascuțită, cu două tăișuri:
Romanian 2021
Îngerului bisericii din Pergam scrie-i: «Acestea sunt cuvintele pe care le spune Cel Ce are o sabie ascuțită, cu două tăișuri:
Romanian 2022
Îngerului bisericii din Pergam scrie‑i: «Iată ce zice Cel ce are sabia ascuțită, cu două tăișuri:
Romanian 2023
Îngerului bisericii din Pergam scrie-i: «Iată ce zice Cel care are sabia ascuțită, cu două tăișuri:
Romanian BDK
Ынӂерулуй Бисеричий дин Пергам скрие-й: ‘Ятэ че зиче Чел че аре сабия аскуцитэ ку доуэ тэишурь:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Îngerului Bisericii din Pergam scrie- i: ’Iată ce zice Cel ce are sabia ascuţită cu două tăişuri:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îngerului Bisericii din Pergam scrie-i: «Iată ce zice Cel ce are sabia ascuțită cu două tăișuri:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Îngerului Bisericii din Pergam scrie-i: "Iată ce zice Cel ce are sabia ascuţită cu două tăişuri: