Revelation 20:8 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și va ieși ca să rătăcească Neamurile, care sunt în cele patru unghiri ale pământului, pe Gog și Magog, ca să‐i adune la război, pe ei al căror număr este ca nisipul mării.
Romanian 2009
şi va ieşi să înşele neamurile din cele patru colţuri ale pământului, Gog şi Magog, şi să îi adune la război. Numărul lor este ca nisipul mării.
Romanian 2014
Și-n lume, el va fi lăsat, Să-nșele neamuri care sânt, În patru colțuri de pământ – Și să-l înșele și pe Gog Și totodată, pe Magog – Ca la sfârșit, să-i strângă-apoi, Și să îi ducă la război. Numărul lor, în largul zării, Va fi precum nisipul mării.
Romanian 2015
Și va ieși pentru a înșela națiunile care sunt în cele patru colțuri ale pământului, Gog și Magog, să îi adune pentru bătălie, pe ei, al căror număr este ca nisipul mării.
Romanian 2018
El va veni atunci să înșele națiunile care există pe tot pământul. Va provoca astfel la război pe Gog și pe Magog. Cei care vor participa la acest conflict, vor fi foarte mulți – ca particulele din care este format nisipul de pe malul mării.
Romanian 2020
și va ieși ca să înșele națiunile din cele patru colțuri ale pământului, pe Gog și pe Magóg, și să le adune pentru război. Numărul lor este ca nisipul mării.
Romanian 2021
și va ieși ca să ducă în rătăcire națiunile care sunt în cele patru colțuri ale pământului, pe Gog și pe Magog, și să le adune pentru război. La număr, ele sunt ca nisipul mării.
Romanian 2022
și va ieși ca să înșele neamurile care sunt în cele patru colțuri ale pământului, pe Gog și pe Magog, ca să‑i adune pentru război. Numărul lor va fi ca nisipul mării.
Romanian 2023
și va ieși ca să înșele neamurile care sunt în cele patru colțuri ale pământului, pe Gog și pe Magog, și să le adune pentru război. Numărul lor este ca nisipul mării.
Romanian BDK
ши ва еши дин темница луй ка сэ ыншеле нямуриле каре сунт ын челе патру колцурь але пэмынтулуй, пе Гог ши пе Магог, ка сэ-й адуне пентру рэзбой. Нумэрул лор ва фи ка нисипул мэрий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi va ieşi din temniţa lui, ca să înşele Neamurile, cari sînt în cele patru colţuri ale pămîntului, pe Gog şi pe Magog, ca să- i adune pentru război. Numărul lor va fi ca nisipul mării.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și va ieși din temnița lui, ca să înșele neamurile care sunt în cele patru colțuri ale pământului, pe Gog și pe Magog, ca să-i adune pentru război. Numărul lor va fi ca nisipul mării.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi va ieşi din temniţa lui, ca să înşele neamurile care sunt în cele patru colţuri ale pământului, pe Gog şi pe Magog, ca să-i adune pentru război. Numărul lor va fi ca nisipul mării.