Revelation 21:22 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și n‐am văzut Templu în ea, pentru că Domnul Dumnezeu Cel Atotputernic este Templul ei și Mielul.
Romanian 2009
Şi nu am văzut nici un templu în ea, pentru că templul ei este Domnul Dumnezeu, Atotputernicul, şi Mielul.
Romanian 2014
Așa după cum am văzut, Cetatea, Templu, n-a avut, Pentru că Domnul Dumnezeu – Atotputernicul mereu – La fel ca Mielul, Templu Sfânt, Pentru acea cetate, sânt.
Romanian 2015
Și nu am văzut templu în ea, fiindcă Domnul Dumnezeu Cel Atotputernic și Mielul sunt templul ei.
Romanian 2018
În oraș nu am văzut niciun templu; pentru că Stăpânul, Dumnezeul Omnipotent și Mielul sunt Templul lui.
Romanian 2020
Nu am văzut în ea niciun templu, pentru că Domnul Dumnezeu Cel Atotputernic este templul ei și Mielul.
Romanian 2021
N-am văzut niciun templu în cetate, pentru că Domnul Dumnezeu – Cel Atotputernic – și Mielul sunt Templul ei.
Romanian 2022
Templu n‑am văzut în cetate, pentru că Domnul, Dumnezeul atotputernic, și Mielul sunt Templul ei.
Romanian 2023
Nu am văzut niciun templu în ea, pentru că Domnul Dumnezeul Atotputernic și Mielul sunt Templul ei.
Romanian BDK
Ын четате н-ам вэзут ничун Темплу, пентру кэ Домнул Думнезеу, Чел Атотпутерник, ка ши Мелул сунт Темплул ей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În cetate n'am văzut niciun Templu; pentrucă Domnul Dumnezeu, Cel Atotputernic, ca şi Mielul, sînt Templul ei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În cetate n-am văzut niciun Templu, pentru că Domnul Dumnezeu, Cel Atotputernic, și Mielul sunt Templul ei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În cetate n-am văzut niciun Templu; pentru că Domnul Dumnezeul cel Atotputernic ca şi Mielul sunt Templul ei.