Revelation 3:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Fiindcă ai păzit cuvântul răbdării mele, și eu te voi păzi de ceasul încercării ce are să vină peste tot pământul locuit, ca să încerce pe locuitorii de pe pământ.
Romanian 2009
Pentru că ai păzit porunca Mea de a fi statornic, şi Eu te voi păzi de ceasul încercării care urmează să vină peste toată lumea ca să îi încerce pe locuitorii lumii.
Romanian 2014
Fiindcă tu ai arătat Că ai păzit, neîncetat, Cuvintele răbdării Mele, În clipele acelea grele, Când ceasul încercării vine, Te voi păzi și Eu, pe tine. Acela e un ceas anume, Ce va să vină peste lume, Să-ncerce oamenii ce sânt Pe fața-ntregului pământ.
Romanian 2015
Pentru că ai ținut cuvântul răbdării mele, eu de asemenea te voi păzi de ora ispitirii, care va veni peste întreaga lume, pentru a-i încerca pe cei ce locuiesc pe pământ.
Romanian 2018
Pentru că te-ai conformat Cuvântului Meu și ai practicat răbdarea, te voi păzi și eu de acel timp în care toată lumea va fi într-un greu examen care va testa pe locuitorii pământului.
Romanian 2020
Pentru că ai păzit cuvântul meu cu statornicie, și eu te voi păzi de ora încercării care trebuie să vină peste toată lumea, ca să-i pună la încercare pe toți cei care locuiesc pe pământ!
Romanian 2021
Pentru că ai păzit cuvântul răbdării Mele, te voi păzi și Eu de ceasul încercării, care urmează să vină peste toată omenirea pentru a-i pune la încercare pe locuitorii pământului.
Romanian 2022
Fiindcă ai păzit porunca Mea de a avea răbdare, te voi păzi și Eu în ceasul încercării care va veni peste lumea întreagă, ca să‑i încerce pe locuitorii pământului.
Romanian 2023
Pentru că Mi-ai păzit cuvântul privitor la răbdare, și Eu te voi păzi de ceasul încercării ce urmează să vină peste întreaga lume ca să-i încerce pe locuitorii pământului.
Romanian BDK
Фииндкэ ай пэзит кувынтул рэбдэрий Меле, те вой пэзи ши Еу де часул ынчеркэрий каре аре сэ винэ песте лумя ынтрягэ, ка сэ ынчерче пе локуиторий пэмынтулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiindcă ai păzit cuvîntul răbdării Mele, te voi păzi şi Eu de ceasul încercării, care are să vină peste lumea întreagă, ca să încerce pe locuitorii pămîntului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiindcă ai păzit cuvântul răbdării Mele, te voi păzi și Eu de ceasul încercării care are să vină peste lumea întreagă, ca să-i încerce pe locuitorii pământului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiindcă ai păzit cuvântul răbdării Mele, te voi păzi şi Eu de ceasul încercării, care are să vină peste lumea întreagă ca să încerce pe locuitorii pământului.