Revelation 8:2 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și am văzut pe cei șapte îngeri care stau înaintea lui Dumnezeu și li s‐au dat șapte trâmbițe.
Romanian 2009
Şi i-am văzut pe cei şapte îngeri care stau înaintea lui Dumnezeu; lor li s-au dat şapte trâmbiţe.
Romanian 2014
Deodat’, apoi, au apărut Cei șapte îngeri. I-am văzut Și știu precum că ei, mereu, În față-I stau, lui Dumnezeu. Îndată după ce-au sosit, Ei șapte trâmbițe-au primit.
Romanian 2015
Și am văzut cei șapte îngeri care stăteau în picioare înaintea lui Dumnezeu; și le-au fost date șapte trâmbițe.
Romanian 2018
Am observat că fiecăruia dintre cei șapte îngeri care stau înaintea lui Dumnezeu, i s-a dat câte o goarnă.
Romanian 2020
Și i-am văzut pe cei șapte îngeri care stau [în picioare] înaintea lui Dumnezeu și li s-au dat șapte trâmbițe.
Romanian 2021
Și i-am văzut pe cei șapte îngeri care stau înaintea lui Dumnezeu. Acestora li s-au dat șapte trâmbițe.
Romanian 2022
Și i‑am văzut pe cei șapte îngeri care stau înaintea lui Dumnezeu; și li s‑au dat șapte trâmbițe.
Romanian 2023
Și i-am văzut pe cei șapte îngeri care stau înaintea lui Dumnezeu; și li s-au dat șapte trâmbițe.
Romanian BDK
Ши ам вэзут пе чей шапте ынӂерь каре стау ынаинтя луй Думнезеу; ши ли с-ау дат шапте трымбице.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi am văzut pe cei şapte îngeri, cari stau înaintea lui Dumnezeu; şi li s'au dat şapte trîmbiţe.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și i-am văzut pe cei șapte îngeri care stau înaintea lui Dumnezeu; și li s-au dat șapte trâmbițe.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi am văzut pe cei şapte îngeri, care stau înaintea lui Dumnezeu; şi li s-au dat şapte trâmbiţe.