Romans 1:22 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Zicând că sunt înțelepți, au ajuns nebuni
Romanian 2009
Zicând că sunt înţelepţi, au ajuns nebuni
Romanian 2014
Că-s înțelepți, s-au lăudat – Necontenit, s-au tot fălit – Și-n urmă, au înnebunit.
Romanian 2015
Susținând că sunt înțelepți, au ajuns nebuni,
Romanian 2018
Pretinzând (cu aroganță) că sunt înțelepți, au înnebunit.
Romanian 2020
Pretinzându-se înțelepți, au înnebunit
Romanian 2021
Pretinzând că sunt înțelepți, au înnebunit
Romanian 2022
Au pretins că sunt înțelepți, dar au ajuns nebuni
Romanian 2023
Au pretins că sunt înțelepți, dar au ajuns nebuni
Romanian BDK
С-ау фэлит кэ сунт ынцелепць ши ау ыннебунит
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
S'au fălit că sînt înţelepţi, şi au înebunit;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
S-au fălit că sunt înțelepți și au înnebunit;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
S-au fălit că sunt înţelepţi, şi au înnebunit;