Romans 1:3 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
despre Fiul său (născut din sămânța lui David după carne,
Romanian 2009
evanghelia despre Fiul Său, care, după trup, s-a născut din sămânţa lui David,
Romanian 2014
Ea Îl privește, negreșit, Pe al Său Fiu, ce-i zămislit, Ca trup – așa precum se știe – Din a lui David seminție,
Romanian 2015
Despre Fiul său Isus Cristos, Domnul nostru, care a fost născut conform cărnii din sămânța lui David;
Romanian 2018
Ea se referă la Fiul Lui, care din punct de vedere omenesc, este un descendent al lui David.
Romanian 2020
despre Fiul său născut după trup din descendența lui Davíd,
Romanian 2021
Ea vorbește despre Fiul Său – născut din descendenții lui David, în ce privește trupul,
Romanian 2022
și care Îl înfățișează pe Fiul Său, născut din sămânța lui David, în ce privește trupul,
Romanian 2023
Ea Îl prezintă pe Fiul Său, născut din sămânța lui David în ce privește trupul,
Romanian BDK
Еа привеште пе Фиул Сэу, нэскут дин сэмынца луй Давид, ын че привеште трупул,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ea priveşte pe Fiul Său, născut din sămînţa lui David, în ce priveşte trupul,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ea Îl privește pe Fiul Său, născut din sămânța lui David, în ce privește trupul,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ea priveşte pe Fiul Său, născut din sămânţa lui David, în ce priveşte trupul,