Romans 10:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Iar dreptatea care este din credință zice așa: Nu zice în inima ta: Cine se va sui în cer? (adică să aducă jos pe Hristos.)
Romanian 2009
Iar dreptatea care vine din credinţă vorbeşte aşa: „Să nu spui în inima ta: Cine se va sui la cer?” – adică să-L coboare pe Hristos –
Romanian 2014
Dar iată, însă, ce spunea Neprihănirea arătată, Cari, de credință, este dată: „Să nu zici, în inima ta: „Cine, la cer, se va sălta?” (Adică cine suie, oare, Ca, pe Hristos, să Îl pogoare.)
Romanian 2015
Dar dreptatea care este din credință vorbește astfel: Nu spune în inima ta: Cine va urca în cer? (Adică, să îl coboare pe Cristos),
Romanian 2018
Dar despre corectitudinea care se obține prin credință, Scriptura spune: „Să nu te întrebi «Cine va urca în cer?» (ca să Îl aducă de-acolo pe Cristos)
Romanian 2020
iar cu privire la justificarea din credință spune astfel: „ Să nu spui în inima ta: « Cine se va urca la cer?»”, adică să-l coboare pe Cristos,
Romanian 2021
Însă dreptatea care vine din credință spune așa: „Să nu zici în inima ta: «Cine se va sui în Cer?»“ – adică pentru a-L coborî pe Cristos –
Romanian 2022
Pe când dreptatea care vine din credință vorbește astfel: Să nu spui în inima ta: „Cine se va sui în cer?” (adică să‑L coboare pe Hristos)
Romanian 2023
Dar dreptatea care vine din credință spune astfel: „Să nu spui în inima ta: «Cine se va înălța la cer?» – adică pentru a-L coborî pe Cristos –
Romanian BDK
Пе кынд ятэ кум ворбеште неприхэниря пе каре о дэ крединца: „Сэ ну зичь ын инима та: ‘Чине се ва суи ын чер?’ (Сэ кобоаре адикэ пе Христос дин чер)
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pe cînd iată cum vorbeşte neprihănirea, pe care o dă credinţa: ’Să nu zici în inima ta: , Cine se va sui în cer?` (Să pogoare adică pe Hristos din cer).
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pe când iată cum vorbește neprihănirea pe care o dă credința: „Să nu zici în inima ta: «Cine se va sui în cer?» (să-L coboare, adică, pe Hristos din cer)
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pe când iată cum vorbeşte neprihănirea pe care o dă credinţa: "Să nu zici în inima ta: "Cine se va sui în cer?" (Să coboare adică pe Hristos din cer.)