Romans 15:2 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Fiecare dintre noi să placă aproapelui său spre bine pentru zidire.
Romanian 2009
Fiecare dintre noi să caute să placă aproapelui său în ceea ce este bine, spre zidire,
Romanian 2014
De-aceea spun că, orișicine Va trebui, astfel, să facă, Încât aproapelui să-i placă Făcând, atunci, prin a lui fire, Posibilă a sa zidire.
Romanian 2015
Fiecare dintre noi să placă aproapelui pentru bine, spre edificare.
Romanian 2018
Fiecare dintre noi trebuie să (ajungă să) fie agreat de ceilalți având în vedere binele și edificarea lor spirituală.
Romanian 2020
Fiecare dintre noi să se facă plăcut aproapelui în ceea ce este bine spre edificare,
Romanian 2021
Fiecare dintre noi să placă semenului său spre binele acestuia, pentru consolidarea lui sufletească.
Romanian 2022
Fiecare din noi să facă pe plac aproapelui în ce este bine, spre zidire.
Romanian 2023
Fiecare din noi să placă aproapelui în ceea ce este bine, spre zidirea lui.
Romanian BDK
Фиекаре дин ной сэ плакэ апроапелуй ын че есте бине, ын ведеря зидирий алтора.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiecare din noi să placă aproapelui, în ce este bine, în vederea zidirii altora.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiecare dintre noi să-i placă aproapelui în ce este bine, în vederea zidirii altora.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiecare din noi să placă aproapelui, în ce este bine, în vederea zidirii altora.