Romans 15:20 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
căutând însă astfel ca o cinste a mea să vestesc evanghelia nu unde a mai fost numit Hristos, ca să nu zidesc pe temelie străină,
Romanian 2009
râvnind astfel să vestesc evanghelia acolo unde Numele lui Hristos nu fusese rostit, ca să nu zidesc pe temelie străină,
Romanian 2014
Necontenit, m-am străduit Și, Evanghelia, am vestit, În locuri, unde, nimenea, Despre Hristos, știre, n-avea, Căci n-am voit ca să zidesc Pe temelia ce-o găsesc Pusă, de altul – cum s-a zis,
Romanian 2015
Da, așa m-am străduit să predic evanghelia, nu acolo unde Cristos fusese numit, ca nu cumva să zidesc peste temelia altui om;
Romanian 2018
Am avut permanent dorința să proclam această Veste Bună acolo unde Cristos încă nu era cunoscut; ca să nu fiu ca acela care construiește pe temelia pusă de altul.
Romanian 2020
făcându-mi astfel o cinste din a predica evanghelia mai ales acolo unde nu fusese făcut cunoscut numele lui Cristos, ca să nu clădesc pe temelia altuia,
Romanian 2021
Și am încercat astfel să vestesc Evanghelia acolo unde Numele lui Cristos nu fusese proclamat, ca să nu construiesc pe o temelie pusă de altcineva,
Romanian 2022
Am dorit astfel cu orice preț să vestesc Evanghelia acolo unde Hristos nu era cunoscut, ca să nu zidesc pe temelia pusă de altul,
Romanian 2023
M-am silit, astfel, să predic Evanghelia acolo unde Cristos nu fusese făcut de cunoscut, ca să nu zidesc pe temelia pusă de altul;
Romanian BDK
Ши ам кэутат сэ вестеск Евангелия аколо унде Христос ну фусесе вестит, ка сэ ну зидеск пе темелия пусэ де алтул,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi am căutat să vestesc Evanghelia acolo unde Hristos nu fusese vestit, ca să nu zidesc pe temelia pusă de altul,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și am căutat să vestesc Evanghelia acolo unde Hristos nu fusese vestit, ca să nu zidesc pe temelia pusă de altul,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi am căutat să vestesc Evanghelia acolo unde Hristos nu fusese vestit, ca să nu zidesc pe temelia pusă de altul,