Romans 16:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Vă dau în grijă pe Fivi, sora noastră, care este slujitoare a bisericii, care este în Chencrea,
Romanian 2009
V-o încredinţez pe Febe, sora noastră, care este diaconiţă a Bisericii din Kenchrea,
Romanian 2014
„Pe Fivi, sora noastră, care, Rang de diaconiță, are În Chencrea-n Biserica noastră, O las, acum, în grija voastră.
Romanian 2015
Și vă recomand pe Fivi, sora noastră, care este servitoare a bisericii care este în Chenchreea;
Romanian 2018
Să aveți grijă de sora noastră Fivi care este diaconiță a comunității creștinilor din Chencrea.
Romanian 2020
V-o încredințez pe Fébe, sora noastră, care este și slujitoare a Bisericii din Cancréea,
Romanian 2021
V-o recomand pe Fivi, sora noastră, diaconiță a bisericii din Chencrea.
Romanian 2022
V‑o încredințez pe Fivi, sora noastră, care este diaconeasă a bisericii din Chencreea;
Romanian 2023
V-o recomand pe Fibia, sora noastră, care este [de asemenea] diaconiță a bisericii din Chencreea.
Romanian BDK
Вэ дау ын грижэ пе Фиви, сора ноастрэ, каре есте диаконицэ а Бисеричий дин Кенкрея;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vă dau în grijă pe Fivi, sora noastră, care este diaconiţă (Sau: slujitoare.) a Bisericii din Chencrea;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
V-o dau în grijă pe Fivi, sora noastră, care este diaconiță a Bisericii din Chencrea;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vă dau în grijă pe Fivi, sora noastră, care este diaconiţa Bisericii din Chencrea;