Romans 4:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci dacă cei ce sunt din lege sunt moștenitori, credința este zădărnicită și făgăduința este desființată.
Romanian 2009
Căci dacă cei care au Legea sunt moştenitori, atunci credinţa e zadarnică, iar făgăduinţa s-a desfiinţat.
Romanian 2014
Căci dacă sunt moștenitori Doar cei ce-s aparținători De Lege – și se țin de ea – Credința nu va mai avea Nici o valoare-atunci, căci iată, Zadarnică ea se arată, Iar dacă e zădărnicită, Făgăduința-i nimicită.
Romanian 2015
Căci dacă moștenitori sunt cei din lege, credința este desființată și promisiunea este fără efect;
Romanian 2018
Dacă moștenitorii (lui Avraam) ar proveni dintre cei care vor să respecte legea (mozaică), atunci credința (inițială) ar fi fără sens și inutilă, iar promisiunea ar fi fără efect.
Romanian 2020
De fapt, dacă moștenitorii ar fi prin Lege, credința ar deveni inutilă, iar promisiunea ar fi anulată.
Romanian 2021
Căci, dacă moștenitori sunt cei ce sunt sub Lege, atunci credința este fără folos, iar promisiunea este desființată.
Romanian 2022
Căci, dacă moștenitori sunt cei ce se bizuie pe Lege, credința este zădărnicită și făgăduința este desființată,
Romanian 2023
Căci, dacă cei ce au Legea sunt moștenitori, atunci credința ar fi zădărnicită, iar promisiunea ar fi anulată,
Romanian BDK
Кэч, дакэ моштениторь сунт чей че се цин де Леӂе, крединца есте задарникэ ши фэгэдуинца есте нимичитэ,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci, dacă moştenitori sînt ceice se ţin de Lege, credinţa este zădarnică, şi făgăduinţa este nimicită;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci, dacă moștenitori sunt cei ce se țin de Lege, credința este zadarnică, și făgăduința este nimicită,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci, dacă moştenitori sunt cei ce se ţin de Lege, credinţa este zadarnică, şi făgăduinţa este nimicită;