Romans 4:3 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci ce zice scriptura? Și Avraam a crezut pe Dumnezeu și i s‐a socotit ca dreptate.
Romanian 2009
Dar ce spune Scriptura? Avraam L-a crezut pe Dumnezeu şi aceasta i s-a socotit ca dreptate.
Romanian 2014
Mai țineți minte ce s-a zis, Ceea ce, în Scripturi, s-a scris? „Avram, pe Domnul, L-a crezut Și, acest lucru, a plăcut; Iar Dumnezeu l-a socotit Precum că e neprihănit.”
Romanian 2015
Fiindcă ce spune scriptura? Avraam l-a crezut pe Dumnezeu și aceasta i s-a socotit pentru dreptate.
Romanian 2018
Oare ce spune Scriptura? Ea afirmă că „Avraam L-a crezut pe Dumnezeu; și astfel, (pentru această alegere a lui), a fost considerat corect (în relația cu El).”
Romanian 2020
De fapt, ce spune Scriptura? „ Abrahám a crezut în Dumnezeu și i s-a considerat [aceasta] ca justificare ”.
Romanian 2021
Căci ce spune Scriptura? „Avraam a crezut în Dumnezeu, și aceasta i-a fost considerată dreptate“.
Romanian 2022
Căci ce zice Scriptura? Avraam L‑a crezut pe Dumnezeu, și aceasta i s‑a socotit ca dreptate.
Romanian 2023
De fapt, ce zice Scriptura? „Avraam L-a crezut pe Dumnezeu și lucrul acesta i s-a considerat ca dreptate.”
Romanian BDK
Кэч че зиче Скриптура? „Авраам а крезут пе Думнезеу, ши ачаста и с-а сокотит ка неприхэнире.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci ce zice Scriptura? ’Avraam a crezut pe Dumnezeu, şi aceasta i s'a socotit ca neprihănire.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci ce zice Scriptura? „Avraam L-a crezut pe Dumnezeu, și aceasta i s-a socotit ca neprihănire.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci ce zice Scriptura? "Avraam a crezut pe Dumnezeu, şi aceasta i s-a socotit ca neprihănire."