Romans 7:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci știm că legea este duhovnicească: iar eu sunt de carne, vândut sub păcat.
Romanian 2009
Ştim bine că Legea este duhovnicească, însă eu sunt din carne, vândut ca rob păcatului.
Romanian 2014
„Într-adevăr, duhovnicească E Legea; să nu se-ndoiască Nimeni, de acest fapt. Dar eu Sunt pământesc și, tot mereu, Sunt rob, păcatului vândut.
Romanian 2015
Deoarece știm că legea este spirituală; dar eu sunt carnal, vândut sub păcat.
Romanian 2018
Știm că în realitate, legea (mozaică) este spirituală; dar eu trăiesc având o natură (personală) păcătoasă și (la nivelul ei) sunt vândut ca sclav păcatului.
Romanian 2020
De fapt, noi știm că Legea este spirituală, însă eu sunt din carne, vândut sclav păcatului.
Romanian 2021
Noi știm că Legea este spirituală, însă eu sunt firesc, vândut ca sclav păcatului.
Romanian 2022
Știm că Legea este duhovnicească, dar eu sunt firesc, vândut rob păcatului.
Romanian 2023
Știm că Legea este duhovnicească, dar eu sunt din carne, vândut rob păcatului.
Romanian BDK
Штим, ын адевэр, кэ Леӂя есте духовничяскэ, дар еу сунт пэмынтеск, вындут роб пэкатулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ştim, în adevăr, că Legea este duhovnicească: dar eu sînt pămîntesc, vîndut rob păcatului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Știm, într-adevăr, că Legea este duhovnicească, dar eu sunt pământesc, vândut rob păcatului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ştim, în adevăr, că Legea este duhovnicească; dar eu sunt pământesc, vândut rob păcatului.