Romans 8:37 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Ci în toate acestea suntem mai mult decât biruitori prin acela care ne‐a iubit.
Romanian 2009
Însă în toate acestea suntem mai mult decât învingători prin Cel care ne-a iubit.
Romanian 2014
Totuși, vă spun adevărat, Că-n toate lucrurile – noi – Suntem biruitori apoi, Doar prin Acel cari, negreșit, Întotdeauna, ne-a iubit.
Romanian 2015
Nu, în toate acestea suntem mai mult decât biruitori prin cel ce ne-a iubit.
Romanian 2018
Dar în tot ce se întâmplă cu noi, suntem mai mult decât victorioși prin (identificarea cu) Cel care ne-a iubit.
Romanian 2020
Dar în toate acestea noi suntem mai mult decât învingători prin cel care ne-a iubit.
Romanian 2021
Însă, în toate aceste lucruri, suntem mai mult decât învingători prin Cel Care ne-a iubit.
Romanian 2022
Totuși, în toate acestea suntem mai mult decât biruitori prin Acela care ne‑a iubit.
Romanian 2023
Și totuși, în toate acestea suntem mai mult decât biruitori prin Acela care ne-a iubit.
Romanian BDK
Тотушь ын тоате ачесте лукрурь ной сунтем май мулт декыт бируиторь, прин Ачела каре не-а юбит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Totuş în toate aceste lucruri noi sîntem mai mult decît biruitori, prin Acela care ne- a iubit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Totuși în toate aceste lucruri noi suntem mai mult decât biruitori prin Acela care ne-a iubit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Totuşi, în toate aceste lucruri, noi suntem mai mult decât biruitori, prin Acela care ne-a iubit.