Romans 9:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Ce vom zice dar? Nu cumva este nedreptate la Dumnezeu? Să nu fie așa.
Romanian 2009
Ce vom spune deci? Oare Dumnezeu este nedrept? Nicidecum!
Romanian 2014
„Deci, ce vom zice? Nu cumva, La Dumnezeu, aflase-va Vreo nedreptate? Nu, nicigând!
Romanian 2015
Atunci ce vom spune? Este nedreptate la Dumnezeu? Nicidecum.
Romanian 2018
Acum, să concluzionăm oare spunând că Dumnezeu este nedrept? Nu!”
Romanian 2020
Așadar, ce vom spune? Nu cumva este nedreptate la Dumnezeu? Nicidecum!
Romanian 2021
Prin urmare, ce vom spune? Nu cumva este nedreptate din partea lui Dumnezeu? În niciun caz!
Romanian 2022
Deci ce vom spune? Nu cumva este nedreptate la Dumnezeu? Nicidecum!
Romanian 2023
Deci ce vom spune? Există oare nedreptate la Dumnezeu? Nicidecum!
Romanian BDK
Деч че вом зиче? Ну кумва есте недрептате ын Думнезеу? Ничдекум!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Deci ce vom zice? Nu cumva este nedreptate în Dumnezeu? Nici de cum!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Deci ce vom zice? Nu cumva este nedreptate în Dumnezeu? Nicidecum!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Deci ce vom zice? Nu cumva este nedreptate în Dumnezeu? Nicidecum!