Romans 9:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Deci dar el are milă de cine voiește și învârtoșează pe cine voiește.
Romanian 2009
Aşadar Dumnezeu are milă de cine vrea şi împietreşte pe cine vrea.
Romanian 2014
Deci, milă o să aibă El, De cine vrea și, tot astfel – După dorință – împietrește Pe cel pe care El voiește.
Romanian 2015
Așadar el are milă de cine voiește și pe cine voiește împietrește.
Romanian 2018
Deci Dumnezeu manifestă milă față de cine vrea El; și dacă dorește să facă pe cineva insensibil, îl „împietrește”.
Romanian 2020
Așadar, el are milă de cine vrea și împietrește pe cine vrea.
Romanian 2021
Astfel, El are milă de cine dorește și împietrește pe cine dorește.
Romanian 2022
Astfel, El are milă de cine vrea și împietrește pe cine vrea.
Romanian 2023
Așadar, El are milă de cine vrea și împietrește pe cine vrea.
Romanian BDK
Астфел, Ел аре милэ де чине вря ши ымпетреште пе чине вря.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Astfel, El are milă de cine vrea şi împietreşte pe cine vrea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Astfel, El are milă de cine vrea și împietrește pe cine vrea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Astfel, El are milă de cine vrea, şi împietreşte pe cine vrea.