Ruth 1:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și i‐au zis: Voim să ne întoarcem negreșit cu tine la poporul tău.
Romanian 2014
Și i-au răspuns: „Nu te lăsăm! În țara ta, noi te urmăm!”
Romanian 2015
Și i-au spus: Ne vom întoarce negreșit cu tine la poporul tău.
Romanian 2018
Atunci i-au zis: „Venim și noi cu tine la poporul tău!”
Romanian 2020
I-au zis: „Nu, ci ne vom întoarce cu tine la poporul tău!”.
Romanian 2021
Ele i-au zis: ‒ Nu! Vom merge cu tine la poporul tău.
Romanian 2022
și i‑au zis: „Nu, ci ne vom întoarce cu tine la poporul tău!”
Romanian BDK
ши й-ау зис: „Ну, ной вом мерӂе ку тине ла попорул тэу.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi i-au zis: ’Nu; noi vom merge cu tine la poporul tău.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și i-au zis: „Nu, noi vom merge cu tine la poporul tău.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi i-au zis: "Nu; noi vom merge cu tine la poporul tău."