Ruth 3:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și acum, cu adevărat, eu sunt unul care are dreptul de răscumpărare, dar este unul, care are dreptul de răscumpărare, care este mai aproape decât mine.
Romanian 2014
Am dreptul de răscumpărare, Dar și-altcineva îl mai are – O rudă mai apropiată: Poți fi, de ea, răscumpărată.
Romanian 2015
Și acum este adevărat că eu sunt răscumpărătorul tău; totuși, este un răscumpărător mai aproape decât mine.
Romanian 2018
Este adevărat că eu am drept de răscumpărare (pentru tine). Dar mai există cineva care este chiar mai apropiat (pentru voi) decât mine. El este primul care are acest drept.
Romanian 2020
Este adevărat că am drept de răscumpărare, dar este cineva mai apropiat decât mine care are drept de răscumpărare.
Romanian 2021
Este adevărat că eu am drept de răscumpărare, dar mai există cineva, mai apropiat decât mine, care are și el acest drept.
Romanian 2022
Este adevărat că eu sunt răscumpărătorul vostru, dar aveți un răscumpărător mai aproape decât mine.
Romanian BDK
Есте адевэрат кэ ам дрепт де рэскумпэраре, дар есте о алтэ рудэ май апроапе декыт мине.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Este adevărat că am drept de răscumpărare, dar este o altă rudă mai aproape decît mine.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Este adevărat că am drept de răscumpărare, dar este o altă rudă mai aproape decât mine.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Este adevărat că am drept de răscumpărare, dar este o altă rudă mai aproape decât mine.