Ruth 3:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a zis: Mi‐a dat aceste șase măsuri de orz, căci mi‐a zis: Să nu mergi cu mâna goală la soacră‐ta.
Romanian 2014
Luă mantaua ce-o aduse Și lângă soacra ei, o puse, Zicând: „Iată ce-am căpătat! Șase măsuri de orz mi-a dat Boaz, spunându-mi: „În manta, Pune-l și du-l, la soacra ta.”
Romanian 2015
Și a zis: Mi-a dat aceste șase măsuri de orz, fiindcă mi-a spus: Nu merge la soacra ta cu mâna goală.
Romanian 2018
Apoi a terminat de vorbit zicând: „Mi-a mai dat și aceste șase măsuri de orz; și mi-a spus: «Să nu te întorci cu mâinile goale la soacra ta!»”
Romanian 2020
Ea i-a zis: „Mi-a dat aceste șase [ măsuri ] de orz și mi-a spus: «Să nu te întorci cu [mâinile] goale la soacra ta!»”.
Romanian 2021
Apoi a zis: ‒ Mi-a mai dat și aceste șase măsuri de orz, zicându-mi: „Să nu te întorci cu mâinile goale la soacra ta“.
Romanian 2022
Ea a zis: „Aceste șase măsuri de orz mi le‑a dat spunând: «Să nu te întorci cu mâinile goale la soacra ta!»”
Romanian BDK
Еа а зис: „Мь-а дат ачесте шасе мэсурь де орз, зикынд: ‘Сэ ну те ынторчь ку мыниле гоале ла соакрэ-та.’”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ea a zis: ’Mi- a dat aceste şase măsuri de orz, zicînd: , Să nu te întorci cu mînile goale la soacră-ta.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ea a zis: „Mi-a dat aceste șase măsuri de orz, zicând: «Să nu te întorci cu mâinile goale la soacra ta.»”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ea a zis: "Mi-a dat aceste şase măsuri de orz, zicând: "Să nu te întorci cu mâinile goale la soacra ta."