Ruth 3:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și s‐a coborât la arie și a făcut după toate cele ce‐i poruncise soacră‐sa.
Romanian 2014
Apoi, la arie, s-a dus, Făcând ceea ce i s-a spus.
Romanian 2015
Și a coborât la arie și a făcut conform cu tot ce i-a poruncit soacra ei.
Romanian 2018
Rut s-a dus la terenul de treierat și a făcut exact cum o sfătuise soacra ei.
Romanian 2020
[Rut] a coborât la arie și a făcut tot ceea ce i-a poruncit soacra ei.
Romanian 2021
Rut s-a dus la aria de treierat și a făcut așa cum o sfătuise soacra ei.
Romanian 2022
Rut s‑a coborât la arie și a făcut tot ce îi poruncise soacra sa.
Romanian BDK
Рут с-а коборыт ла арие ши а фэкут тот че порунчисе соакрэ-са.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Rut s'a pogorît la arie, şi a făcut tot ce poruncise soacră-sa.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Rut s-a coborât la arie și a făcut tot ce îi poruncise soacra sa.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Rut s-a coborât la arie şi a făcut tot ce poruncise soacra sa.