Song of Solomon 7:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Cât de frumoasă și cât de plăcută ești tu, iubito, în desfătări!
Romanian 2014
Privesc la tine, fascinat: Frumoasă ești, cu-adevărat, Iubita mea! Ești ne-ntrecută Și ești atâta de plăcută, În sânul desfătărilor!
Romanian 2015
Cât de frumoasă și cât de plăcută ești tu, iubirea mea, pentru desfătări!
Romanian 2018
Cât de frumoasă ești, iubito; și cât de superbă ești în timpul mângâierilor!
Romanian 2020
Capul tău este deasupra ta precum Carmélul, pletele capului tău sunt ca purpura: un rege este înlănțuit de buclele [tale].
Romanian 2021
Ce frumoasă și ce plăcută ești în mijlocul alintărilor, iubito!
Romanian 2022
Ce frumoasă și ce plăcută ești, iubito, în mijlocul desfătărilor!
Romanian BDK
Че фрумоасэ ши че плэкутэ ешть ту, юбито, ын мижлокул десфэтэрилор!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ce frumoasă şi ce plăcută eşti, tu, iubito, în mijlocul desfătărilor!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ce frumoasă și ce plăcută ești tu, iubito, în mijlocul desfătărilor!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ce frumoasă şi ce plăcută eşti, tu, iubito, în mijlocul desfătărilor!