Titus 2:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Vorbește acestea și îndeamnă și mustră cu toată stăpânirea. Nimeni să nu te disprețuiască.
Romanian 2009
Spune aceste lucruri, îndeamnă şi mustră cu toată autoritatea. Nimeni să nu te dispreţuiască!
Romanian 2014
Aceste lucruri, le vestește, Cu-nțelepciune sfătuiește Și mustră-atuncea când se cere, Pe fiecare, cu putere; Și nimenea să nu-ndrăznească Apoi, să te disprețuiască.”
Romanian 2015
Acestea vorbește și îndeamnă și mustră cu toată autoritatea. Nu lăsa pe nimeni să te disprețuiască.
Romanian 2018
Vorbește (oamenilor) despre aceste lucruri, încurajându-i; în același timp, cu o totală autoritate, fă reproșuri celor care greșesc. Nimeni să nu te desconsidere!
Romanian 2020
Acestea să le spui, să îndemni și să dojenești cu toată autoritatea! Nimeni să nu te disprețuiască!
Romanian 2021
Spune aceste lucruri, îndeamnă și mustră cu toată autoritatea. Nimeni să nu te disprețuiască!
Romanian 2022
Spune lucrurile acestea, sfătuiește și mustră cu toată autoritatea! Nimeni să nu te disprețuiască!
Romanian 2023
Spune aceste lucruri, îndeamnă și mustră cu toată autoritatea! Nimeni să nu te disprețuiască!
Romanian BDK
Спуне лукруриле ачестя, сфэтуеште ши мустрэ ку деплинэ путере. Нимень сэ ну те диспрецуяскэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Spune lucrurile acestea, sfătuieşte şi mustră cu deplină putere. Nimeni să nu te dispreţuiască.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Spune lucrurile acestea, sfătuiește și mustră cu deplină putere! Nimeni să nu te disprețuiască.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Spune lucrurile acestea, sfătuieşte şi mustră cu deplină putere. Nimeni să nu te dispreţuiască.