Titus 2:4 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
ca să deprindă pe cele tinere să fie iubitoare de bărbații lor, iubitoare de copiii lor,
Romanian 2009
să le îndrume pe cele tinere să-şi iubească bărbaţii, să-şi iubească copiii,
Romanian 2014
Pe tinere, să sfătuiască, Soții și fiii, să-și iubească;
Romanian 2015
Pentru ca să învețe pe tinerele femei să fie sobre, să își iubească soții, să își iubească și copiii,
Romanian 2018
Astfel, ele vor fi un exemplu de la care cele tinere vor învăța să își iubească soții și copiii,
Romanian 2020
să le educe pe cele tinere să-și iubească soții și copiii,
Romanian 2021
astfel încât să le poată învăța pe cele tinere să fie iubitoare de soți, iubitoare de copii,
Romanian 2022
ca să le îndrume pe femeile tinere să‑și iubească bărbații și copiii,
Romanian 2023
ca să le poată îndruma pe cele tinere să-și iubească soții și copiii,
Romanian BDK
ка сэ ынвеце пе фемеиле май тинере сэ-шь юбяскэ бэрбаций ши копиий,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
ca să înveţe pe femeile mai tinere să-şi iubească bărbaţi şi copiii;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ca să le învețe pe femeile mai tinere să-și iubească bărbații și copiii,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ca să înveţe pe femeile mai tinere să-şi iubească bărbaţii şi copiii;