Titus 3:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Adu‐le aminte să fie supuși stăpânirilor, dregătorilor, să asculte, să fie gata la orice faptă bună,
Romanian 2009
Aminteşte-le să fie supuşi conducătorilor şi autorităţilor, să fie ascultători, să fie gata pentru orice faptă bună,
Romanian 2014
„La toți, să le-amintești, să știe, Precum că trebuie să fie Supuși, mereu, stăpânilor Și-asemeni, dregătorilor, Gata fiind, mâna a pune, Pentru a face lucruri bune.
Romanian 2015
Adu-le aminte să fie supuși principatelor și autorităților, să asculte de magistrați, să fie gata pentru fiecare lucrare bună,
Romanian 2018
Amintește-le despre obligația pe care o au de a respecta deciziile conducătorilor (statului). Să fie astfel ascultători de autorități și disponibili pentru orice lucru bun.
Romanian 2020
Amintește-le să fie supuși conducătorilor și autorităților, să-i asculte și să fie gata pentru orice faptă bună!
Romanian 2021
Amintește-le să fie supuși conducerilor și autorităților, să fie ascultători, gata pentru orice faptă bună,
Romanian 2022
Adu‑le aminte să fie supuși stăpânirilor și autorităților, să le dea ascultare, să fie gata pentru orice faptă bună,
Romanian 2023
Amintește-le să fie supuși conducătorilor și autorităților, să asculte și să fie pregătiți pentru orice lucrare bună.
Romanian BDK
Аду-ле аминте сэ фие супушь стэпынирилор ши дрегэторилор, сэ-й аскулте, сэ фие гата сэ факэ орьче лукру бун,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Adu-le aminte să fie supuşi stăpînirilor şi dregătorilor, să- i asculte, să fie gata să facă orice lucru bun,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Adu-le aminte să fie supuși stăpânirilor și dregătorilor, să-i asculte, să fie gata să facă orice lucru bun,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Adu-le aminte să fie supuşi stăpânirilor şi dregătorilor, să-i asculte, să fie gata să facă orice lucru bun,