Zechariah 10:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci terafimii au vorbit deșertăciune și ghicitorii au văzut minciună și au spus visuri mincinoase; ei mângâie în deșert. De aceea merg pe calea lor ca o turmă, sunt în nevoie, căci n‐au păstor.
Romanian 2014
Toți terafimii se vădesc Cum că nimicuri doar vorbesc, Iar ghicitori-au prorocit Numai minciuni, necontenit. Visele cu deșertăciuni Mângâie doar, spunând minciuni. De-aceea, ei sunt rătăciți. De-aceea, sunt nenorociți Și sunt asemeni turmelor Ce se vădesc fără păstor.
Romanian 2015
Pentru că idolii au vorbit deșertăciune și ghicitorii au văzut o minciună și au istorisit vise false; ei mângâie în deșert; de aceea ei au mers pe calea lor ca o turmă, s-au tulburat pentru că nu era păstor.
Romanian 2018
Terafimii spun lucruri greșite, iar ghicitorii văd minciuni. Visătorii spun vise care sunt false și consolează pe oameni cu nimicuri. Din această cauză, poporul rătăcește ca o turmă; și suferă pentru că nu există niciun păstor.
Romanian 2020
Terafimii spun deșertăciuni, ghicitorii au văzut minciună și au spus vise înșelătoare: ei mângâie cu deșertăciune. De aceea, ei merg ca o turmă, sunt umiliți pentru că nu au păstor.
Romanian 2021
Căci terafimii rostesc nelegiuirea, iar cei care practică divinația văd o minciună. Ei istorisesc vise amăgitoare și mângâie cu deșertăciunea. De aceea poporul rătăcește ca o turmă, suferă pentru că nu este niciun păstor.
Romanian 2022
Căci terafimii vorbesc nimicuri, ghicitorii prevestesc minciuni, visele vorbesc deșertăciuni și dau încurajări zadarnice. De aceea, oamenii rătăcesc ca o turmă, sunt nenorociți pentru că nu au păstor.
Romanian BDK
Кэч терафимий ворбеск нимикурь, гичиторий пророческ минчунь, виселе минт ши мынгые ку дешертэчунь. Де ачея, ей рэтэческ ка о турмэ, сунт ненорочиць пентру кэ н-ау пэстор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci terafimii vorbesc nimicuri, ghicitorii proorocesc minciuni, visurile mint şi mîngîie cu deşertăciuni. Deaceea, ei rătăcesc ca o turmă, sînt nenorociţi, pentrucă n'au păstor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci terafimii vorbesc nimicuri, ghicitorii prorocesc minciuni, visele mint și mângâie cu deșertăciuni. De aceea ei rătăcesc ca o turmă, sunt nenorociți pentru că n-au păstor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci terafimii vorbesc nimicuri, ghicitorii prorocesc minciuni, visele mint şi mângâie cu deşertăciuni. De aceea, ei rătăcesc ca o turmă, sunt nenorociţi, pentru că n-au păstor.