Zechariah 11:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Deschide‐ți, Libanule, porțile ca să‐ți mistuie focul cedrii!
Romanian 2014
Deschideți porțile pe care Țara Libanului le are, Să cadă pradă focului Toți cedri de pe-ntinsul lui!
Romanian 2015
Deschide-ți ușile, Libanule, ca focul să îți mistuie cedrii.
Romanian 2018
„Liban, deschide-ți porțile; pentru ca cedrii tăi să fie «mâncați» de foc!
Romanian 2020
Deschide, Libán, porțile tale și focul va devora cedrii tăi!
Romanian 2021
Deschide-ți porțile, Libanule, ca să-ți ardă focul cedrii!
Romanian 2022
Deschide‑ți porțile, Libanule, ca să‑ți mănânce focul cedrii!
Romanian BDK
Дескиде-ць порциле, Либануле, ка сэ-ць мэнынче фокул чедрий!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Deschide-ţi porţile, Libanule, ca să-ţi mănînce focul cedrii!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Deschide-ți porțile, Libanule, ca să-ți mănânce focul cedrii!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Deschide-ţi porţile, Libanule, ca să-ţi mănânce focul cedrii!