Zechariah 4:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și el mi‐a răspuns zicând: Nu știi ce sunt acestea? Și am zis: Nu, domnul meu.
Romanian 2014
Îngeru-mi puse o-ntrebare: „Nu știi ce-nseamnă asta, oare?” Pe loc, atunci i-am răspuns eu: „Nu știu ce-nseamnă, domnul meu.”
Romanian 2015
Și el mi-a răspuns și a zis: Nu știi ce sunt acestea? Iar eu am spus: Nu, domnul meu.
Romanian 2018
El mi-a zis: „Nu știi ce înseamnă?” Eu am răspuns: „Stăpânul meu, nu știu!”
Romanian 2020
El mi-a zis: „Oare tu nu știi ce sunt ele?”. Eu am spus: „Nu, domnul meu!”.
Romanian 2021
El mi-a zis: ‒ Nu știi ce sunt? Eu am răspuns: ‒ Nu, stăpâne.
Romanian 2022
El mi‑a răspuns: „Nu știi ce înseamnă acestea?” Eu am zis: „Nu, domnul meu.”
Romanian BDK
Ел мь-а рэспунс: „Ну штий че ынсямнэ?” Еу ам зис: „Ну, домнул меу.” Ши ел а зис:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El mi- a răspuns: ’Nu ştii ce înseamnă?’ Eu am zis: ’Nu, domnul meu.’ Şi el a zis:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El mi-a răspuns: „Nu știi ce înseamnă?” Eu am zis: „Nu, domnul meu.” Și el a zis:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El mi-a răspuns: "Nu ştii ce înseamnă?" Eu am zis: "Nu, domnul meu." Şi el a zis: