Zechariah 5:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și iarăși mi‐am ridicat ochii și am văzut și iată un sul care zbura.
Romanian 2014
Apoi, din nou când am privit, Un sul de carte, am zărit, Deasupra mea cum a zburat.
Romanian 2015
Atunci m-am întors și mi-am ridicat ochii și am privit și iată, un sul zburând.
Romanian 2018
Am privit din nou și am văzut un sul care zbura.
Romanian 2020
M-am întors și mi-am ridicat ochii, m-am uitat și, iată, era un sul care zbura!
Romanian 2021
Apoi, întorcându-mă, mi-am ridicat ochii, m-am uitat și iată că era un sul care zbura.
Romanian 2022
Mi-am ridicat din nou ochii și am văzut un sul care zbura.
Romanian BDK
Ам ридикат дин ноу окий ши м-ам уйтат; ши ятэ кэ ера ун сул де карте каре збура.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Am ridicat din nou ochii, şi m'am uitat, şi iată că era un sul de carte, care sbura.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Am ridicat din nou ochii și m-am uitat, și iată că era un sul de carte care zbura.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Am ridicat din nou ochii şi m-am uitat, şi iată că era un sul de carte care zbura.