Zechariah 6:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Atunci am răspuns și am zis îngerului care vorbea cu mine: Ce sunt aceștia, domnul meu?
Romanian 2014
L-am întrebat, pe înger, eu: „Ce-nseamnă asta, domnul meu?”
Romanian 2015
Atunci eu am răspuns și am zis îngerului care vorbea cu mine: Ce sunt aceștia, domnul meu?
Romanian 2018
Atunci l-am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Stăpânul meu, ce înseamnă toate acestea?”
Romanian 2020
Am luat cuvântul și i-am zis îngerului care vorbea cu mine: „Ce sunt aceștia, domnul meu?”.
Romanian 2021
L-am întrebat atunci pe îngerul care vorbea cu mine: ‒ Ce sunt acestea, stăpâne?
Romanian 2022
Am luat cuvântul și i-am zis îngerului care vorbea cu mine: „Ce înseamnă aceștia, domnul meu?”
Romanian BDK
Ам луат кувынтул ши ам зис ынӂерулуй каре ворбя ку мине: „Че ынсямнэ ачештя, домнул меу?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Am luat cuvîntul, şi am zis îngerului, care vorbea cu mine: ’Ce înseamnă aceştia, domnul meu?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Am luat cuvântul și i-am zis îngerului care vorbea cu mine: „Ce înseamnă aceștia, domnul meu?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Am luat cuvântul şi am zis îngerului care vorbea cu mine: "Ce înseamnă aceştia, domnul meu?"