Zechariah 7:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
când cei din Betel trimiseseră pe Șarețer și pe Reghem‐Melec și pe oamenii lui să facă cerere Domnului
Romanian 2014
Pe Șarețer și pe cel care Reghem-Melec, drept nume, are Trimisu-i-a poporu-acel Cari se aflase la Betel, Ca să se roage Domnului. Au mers atunci, în fața Lui, Și-aceia care se vădeau Că pe cei doi îi însoțeau.
Romanian 2015
Când ei trimiseseră la casa lui Dumnezeu pe Șarețer și pe Reghem-Melec și pe oamenii lor, pentru a se ruga înaintea DOMNULUI;
Romanian 2018
Locuitorii din localitatea Betel îi trimiseseră pe Sarețer și pe Reghem-Melec – împreună cu oamenii lor –, ca să se roage lui Iahve.
Romanian 2020
Cei din Bétel i-au trimis pe Sar-Éțer și pe Réghem-Mélec cu oamenii lor, ca să îmbuneze fața Domnului
Romanian 2021
Cei din Betel îi trimiseseră pe Sarețer și pe Reghem-Melek, împreună cu oamenii lor, ca să caute fața Domnului
Romanian 2022
Cei din Betel îi trimiseseră pe Șarețer și pe Reghem‑Melec cu oamenii săi să mijlocească înaintea DOMNULUI
Romanian BDK
Чей дин Бетел тримисесерэ пе Шарецер ши пе Регем-Мелек ку оамений сэй сэ се роаӂе Домнулуй
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cei din Betel trimiseseră pe Şareţer şi pe Reghem-Melec cu oamenii săi, să se roage Domnului,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cei din Betel îi trimiseseră pe Șarețer și pe Reghem-Melec cu oamenii săi să se roage Domnului
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cei din Betel trimiseseră pe Şareţer şi pe Reghem-Melec cu oamenii săi să se roage Domnului