Zechariah 9:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci mi‐am întins pe Iuda, am umplut arcul cu Efraim; și voi deștepta pe fiii tăi, Sioane, împotriva fiilor tăi, Grecio, și te voi face ca o sabie de viteaz.
Romanian 2014
Arc am să-Mi fac din Iuda, iată, Iar Efraim Îmi e săgeată. Sioane, scol pe ai tăi fii, Căci la ai Greciei copii, În contră, am să-i pun să stea! Te fac precum e sabia Unui viteaz, biruitor!
Romanian 2015
După ce l-am încordat pe Iuda pentru mine, după ce, cu Efraim, am umplut arcul și i-am ridicat pe fiii tăi, Sioane, împotriva fiilor tăi, Grecie, și te-am făcut ca sabia unui bărbat puternic.
Romanian 2018
Mi-l încordez pe Iuda ca pe un arc, iar pe Efraim îl potrivesc ca pe o săgeată! Sion, îi voi ridica pe fiii tăi; și te asigur, teritoriu al Greciei, că aceștia vor veni împotriva fiilor tăi. Pe tine, Sion, te voi face ca sabia unui luptător remarcabil!
Romanian 2020
L-am încordat pentru mine pe Iúda, am umplut arcul cu Efraím. I-am făcut să se ridice pe fiii tăi, Sión, împotriva fiilor din Iaván și te-am pus ca sabia unui viteaz.
Romanian 2021
Căci Mi-l încordez pe Iuda ca pe un arc, iar pe Efraim îl potrivesc ca pe o săgeată. Îi voi ridica pe fiii tăi, Sionule, împotriva fiilor tăi, Iavane, și te voi face ca sabia unui viteaz.
Romanian 2022
Pe Iuda îl încordez ca un arc și din Efraim îmi fac săgeată. Îi voi stârni pe fiii tăi, Sioane, împotriva fiilor tăi, Iavane! Te voi face ca sabia unui viteaz!
Romanian BDK
Кэч Ымь ынкордез пе Иуда ка арк ши яу пе Ефраим ка сэӂятэ ши вой скула пе копиий тэй, Сиоане, ымпотрива копиилор тэй, Гречио! Те вой фаче ка сабия унуй витяз!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci Îmi încordez pe Iuda ca arc, şi iau pe Efraim ca săgeată şi voi scula pe copiii tăi, Sioane, împotriva copiilor tăi, Grecio! Te voi face ca sabia unui viteaz!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci Mi-l încordez pe Iuda ca arc și îl iau pe Efraim ca săgeată și îi voi scula pe copiii tăi, Sioane, împotriva copiilor tăi, Grecio! Te voi face ca sabia unui viteaz!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci Îmi încordez pe Iuda ca arc şi iau pe Efraim ca săgeată, şi voi scula pe copiii tăi, Sioane, împotriva copiilor tăi, Grecio! Te voi face ca sabia unui viteaz!"