Zephaniah 1:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și va fi așa: În vremea aceea voi cerceta Ierusalimul cu felinare și voi pedepsi pe oamenii care șed în drojdiile lor, care zic în inima lor: Domnul nu va face bine, nici nu va face rău.
Romanian 2014
Când vremea ‘ceea va veni, Atuncea Eu voi scormoni Ierusalimul vostru mare – În orice loc – cu felinare, Pentru că am să-i pedepsesc Pe toți cei cari se bizuiesc Pe ale lor drojdii și zic: „Nu se va întâmpla nimic, Căci Domnul, din înaltul Său, Nu face nici bine, nici rău!”
Romanian 2015
Și se va întâmpla, în acel timp, că voi cerceta Ierusalimul cu candele și voi pedepsi oamenii care sunt așezați pe drojdiile lor, care spun în inima lor: DOMNUL nu va face bine, nici nu va face rău.
Romanian 2018
În acea vreme, voi percheziționa Ierusalimul folosind felinarul (aprins) și voi pedepsi pe toți oamenii care stau liniștiți zicând în ei înșiși că Iahve nu va face nici bine, dar nici rău…
Romanian 2020
În acel timp, voi cotrobăi Ierusalímul cu torțe și-i voi pedepsi pe oamenii care se complac în lâncezeala lor și care spun în inima lor: «Domnul nu face nici bine, nici rău ».
Romanian 2021
În vremea aceea, voi cerceta Ierusalimul cu candele și-i voi pedepsi pe oamenii care se complac în păcatele lor, pe cei care zic în inima lor: « Domnul nu va face nimic: nu va face nici bine, nici rău!».
Romanian 2022
Atunci voi răscoli Ierusalimul cu felinare și-i voi pedepsi pe oamenii aceia care dospesc pe drojdiile lor, care își zic în inima lor: « DOMNUL nu va face nici bine, nici rău!»
Romanian BDK
Ын время ачея, вой скормони Иерусалимул ку фелинаре ши вой педепси пе тоць оамений каре се бизуе пе дрождииле лор ши зик ын инима лор: ‘Домнул ну ва фаче нич бине, нич рэу!’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În vremea aceea, voi scormoni Ierusalimul cu felinare, şi voi pedepsi pe toţi oamenii cari se bizuiesc pe drojdiile lor, şi zic în inima lor: , Domnul nu va face nici bine nici rău!`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În vremea aceea voi scormoni Ierusalimul cu felinare și îi voi pedepsi pe toți oamenii care se bizuie pe drojdiile lor și zic în inima lor: «Domnul nu va face nici bine, nici rău.»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În vremea aceea voi scormoni Ierusalimul cu felinare şi voi pedepsi pe toţi oamenii care se bizuie pe drojdiile lor şi zic în inima lor: "Domnul nu va face nici bine, nici rău!"