Zephaniah 1:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Voi nimici pe om și dobitoc; voi nimici păsările cerurilor și peștii mării, și pietrele de poticnire cu cei răi; și voi stârpi omenirea de pe fața pământului, zice Domnul.
Romanian 2014
Oameni și vite. Prăpădesc Popoarele păsărilor, Precum și peștii mărilor Și pietrele de poticnire Și pe cei răi de peste fire. Pe tot pământul, îi lovesc Pe oameni și îi nimicesc. Îi spulber cu desăvârșire.
Romanian 2015
Voi mistui pe om și pe animal; voi mistui păsările cerului și peștii mării și pietrele de poticnire împreună cu cei stricați; și voi stârpi omul de pe pământ, spune DOMNUL.
Romanian 2018
Voi distruge atât pe om, cât și pe animal. Voi omorî păsările zburătoare și peștii din mare. Când voi distruge pe om de pe pământ, cel păcătos va fi foarte dărâmat!
Romanian 2020
Voi șterge pe om și pe animal, voi șterge păsările cerului și peștii mării, îi voi face să se poticnească pe cei fărădelege; îl voi nimici pe om de pe fața pământului – oracolul Domnului.
Romanian 2021
„Voi spulbera oamenii și animalele, voi spulbera păsările cerului și peștii mării și cauzele de păcătuire care i-au făcut pe cei răi să se împiedice! Îi voi nimici pe oameni de pe fața pământului!“, zice Domnul.
Romanian 2022
„Voi nimici oameni și animale, voi nimici păsările cerului și peștii mării și lucrurile de care se poticnesc cei răi; îi voi șterge pe oameni de pe fața pământului”, zice DOMNUL.
Romanian BDK
„Вой нимичи оамений ши вителе, пэсэриле черулуй ши пештий мэрий, петреле де потикнире ши пе чей рэй ымпреунэ ку еле; вой нимичи ку десэвыршире пе оамень де пе фаца пэмынтулуй”, зиче Домнул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Voi nimici oamenii şi vitele, păsările cerului şi peştii mării, pietrele de poticnire, şi pe cei răi împreună cu ele; voi nimici cu desăvîrşire pe oameni de pe faţa pămîntului, zice Domnul.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Voi nimici oamenii și vitele, păsările cerului și peștii mării, pietrele de poticnire și pe cei răi împreună cu ele; îi voi nimici cu desăvârșire pe oameni de pe fața pământului”, zice Domnul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Voi nimici oamenii şi vitele, păsările cerului şi peştii mării, pietrele de poticnire şi pe cei răi împreună cu ele; voi nimici cu desăvârşire pe oameni de pe faţa pământului, zice Domnul.