1 Chronicles 1:50 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мыя́ Баал-Ханано, и яця́ пал лэ́стэ крали́са Гадаро; лав лэ́скирэ фороскэ сыс Пау; лав лэ́скирэ ромнякэ сыс Мегетавеель, чхай Матредоскири, чхай Мезагавоскири.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I myjá Baal-Xanano, i jaciá pal léste kralísa Gadaro; lav léskire foroske sys Pau; lav léskire romniake sys Miegietaviejel', čhaj Matriedoskiri, čhaj Miezagavoskiri.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o Baal-Hanan meras, was pal leste o Hadad o rai. Un leskro foro kharas Pagu. Un leskri romni his i Mehetabel, kolakri dai i Matred his, un kolakro papo o Mesahab his.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o Baal-Hanan meras, vas pal leste o Hadad o ray. Oun leskro foro kharas Paou. Oun leskri romni his i Mehetabel, kolakri day i Matred his, oun kolakro papo o Mesahab his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar muľa o Baal-Chanan, kraľinelas o Hadad andral o foros Pau, leskri romňi sas e Mehetabel, e čhaj la Matredakri, e čhaj la Me-Zahabakri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana mulo o Baal Janan charoisarda pe po than o Adad, ta leko foro ikhardola Pai. E rromi katar o Adad saia e Meetabel chei katar o Matred ta unuka katar o Mezaab.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Baal-Xanan mullo; thai, ande lehko than, raisardea o Xadad. O anau lehka četateako sas Paxi, thai o anau lehka romneako sas Mexetabeel, e šei le Matredosti, e šei le Mezaxabosti.