1 Chronicles 10:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ яви́р дывэ́с явнэ́ Филистимля́ни тэ обкэдэн мулэн и латхнэ́ Саулос и лэ́скирэ чхавэ́н, мулэн пэ Гелвуяскири бэ́рга.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe javír dyvés javné Filistimliáni te obkeden mulen i lathné Saulos i léskire čhavén, mulen pe Gielvuiaskiri bérga.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ap ko diwes pal o kurepen wan i Filistarja, te randenn le lauter kolendar, kai kote mulo tchiddo hi. Un koi pashel hatsan le o Saules un leskre tchawen mules ap koi berga Gilboa tchiddo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ap ko dives pal o kourepen van i Filistarya, te randenn le lauter kolendar, kay kote moulo čiddo hi. Oun koy pashel hatsan le o Saules oun leskre čaven moules ap koy berga Gilboa čiddo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pre aver džives pal o mariben o Filišťinci avle te občorel olen, save sas mule, a arakhle ode le Saul the leskre trine čhaven pro verchos Gilboa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Thiarinako kana avile e filisteura te len e ezgode katar e mule, malade e esnage mule katar o Saul ta katar leke chave po burdo Gilboa.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O duito des, le Filistenea avile te čiorăn pal mulle, thai arakhle le Saulos thai lehkă šeaven, peline po baŕobaro o Ghilboa.