1 Chronicles 11:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И скэдынэ́пэ сарэ́ Израильтя́ни кэ Дави́до дрэ Хевро́но, и пхэндлэ́: “Ѓа́да, амэ сам тыро́ кокало и лоч (плоть) тыри́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I skedynépe saré Izrail'tiáni ke Davído dre Xievróno, i phendlé: “Ĥáda, ame sam tyró kokalo i loč (plot') tyrí;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un pash o Davideste an o foro Hebron wan mursha dran o tselo them Israel, un penan leske: “Shun, mer ham tire menshendar, tiro mass un rat.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun pash o Davideste an o foro Hebron van morsha dran o tselo them Israel, oun penan leske: “Shoun, mer ham tire menshendar, tiro mass oun rat.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savore Izraeliti pes zgele ko David andro Hebron a phende: „Se amen sam jekh rat.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e llene katar e viche e Israeleke avile kai o David ando Jebron, ta phende leke: Amen sam che kokala ta cho mas,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Soa Israelo tidea pe koa Davido ando Xebrono, phendindoi: „Dikta kă ame sam kokalo anda te kokala thai mas anda teo mas.