1 Chronicles 11:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И гия́ Дави́до и саро́ Израилё кэ Ерусалимо, кэ Евусо. А одо́й сыс Евусеи, мануша́, савэ́ дживдэ́ пэ доя́ пхув.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I gijá Davído i saró Izrailjo ke Jerusalimo, ke Jevuso. A odój sys Jevusiei, manušá, savé dživdé pe doiá phuv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle djas o David i tsele murshentsa dran Israel glan o foro Jerusalem, kai kharas an ko tsiro Jebus. Kote djiwan i Jebusarja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle djas o David i tsele morshentsa dran Israel glan o foro Yerusalem, kay kharas an ko tsiro Yebous. Kote djivan i Yebousarya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O David geľa savore Izraelitenca andro mariben pro Jeruzalem, so pes angloda vičinelas Jebus, bo ode furt bešenas o Jebuseja.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O David llelo sa e foria katar o Israel ando Jerusalem kai si o Jebus, ta e jebuseura zivina ande goia phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Davido gălo sa le Israelosa poa Ierusalimo, koa Iebus. Oče sas le Iebusiçea, le manuši le čemehkă.